new crowdin translations
This commit is contained in:
@@ -4,6 +4,7 @@ return [
|
||||
|
||||
'bill_number' => 'Номер на фактурата',
|
||||
'bill_date' => 'Дата фактура',
|
||||
'bill_amount' => 'Сума на сметката',
|
||||
'total_price' => 'Обща цена',
|
||||
'due_date' => 'Падежна дата',
|
||||
'order_number' => 'Номер на поръчка',
|
||||
@@ -18,11 +19,13 @@ return [
|
||||
'total' => 'Общо',
|
||||
|
||||
'item_name' => 'Име на артикул | Имена на артикули',
|
||||
'recurring_bills' => 'Периодична фактура|Периодични фактури',
|
||||
|
||||
'show_discount' => ':discount% отстъпка',
|
||||
'add_discount' => 'Добави отстъпка',
|
||||
'discount_desc' => 'на междинна сума',
|
||||
|
||||
'payment_made' => 'Извършено плащане',
|
||||
'payment_due' => 'Дължимото плащане',
|
||||
'amount_due' => 'Дължимата сума',
|
||||
'paid' => 'Платени',
|
||||
@@ -38,6 +41,10 @@ return [
|
||||
'receive_bill' => 'Приеми фактура',
|
||||
'make_payment' => 'Направи плащане',
|
||||
|
||||
'form_description' => [
|
||||
'billing' => 'Данните за плащане се появяват в сметката ви. Датата на фактурата се използва в таблото и отчетите. Изберете датата, на която очаквате да платите, като дата на падеж.',
|
||||
],
|
||||
|
||||
'messages' => [
|
||||
'draft' => 'Това е <b>ЧЕРНОВА</b> фактура и няма да бъде отразена в графиките след като бъде получена.',
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user